「268」我的壮年与还乡·第一爬格子2008-2022

【传媒故事类话题】

有人问,什么是“爬格子”?写今日头条是否是“爬格子”?说前一个,格子是指稿纸,而伏案写稿的时候,须埋头苦干,于是,就称作“爬格子”,还有成语叫做“笔耕不辍”。

写今日 头条不同于“爬格子”,用电脑台机的人叫“敲字”,用手机自媒体的人叫“划屏”;人民日报文艺部 搞过一次征诗,叫“指尖上的红色经典”吧,号召为红色旅游写诗。

多位诗人写过所谓“爬格子”。诗人满锐写过,天安门广场是方砖铺就,他就想到像稿纸一样,应该写下史诗庆典;诗人任寰当时不过十岁,她想到不熄的灯光犹如稿纸。

大的出版单位有特制的大稿纸,如,人民文学出版社、商务印书馆,那种8开的;也有名作家为个人文学创作印制个性稿纸,鲁迅就有——先生的规矩是标点必须占一格。

“爬格子”多指用自来水笔或蘸水钢笔。1932年10月3日李又然致罗曼·罗兰信说:“在农村找不到欧洲纸张,请原谅以中国纸写信。 先生,祝万寿无疆!”毛笔不“爬格子”。

现在随便一个字条,因人而异,十分值钱,尽人皆知的文豪不提,是中国现代文学馆的最爱。屠呦呦荣膺诺贝尔医学奖时,她的一个圆珠笔便笺,在旧书网上炒到四五万元。

李又然晚年照

诗人胡昭回忆:“我把一首又然师初到延安发表的哲理诗,比作这位思想者、劳作者、开拓者的人生与艺术的写照——《有手有足》(载《新中华报》1939年12月13日第四版):

李又然:《有手有足》

没有工作么?

有手就有工作,

手指是工作的秧苗,

手汗是作品的记号。

/

没有路么?

有足就有路;

足尖是路的开端,

足印是铺路的石块。

资料链接:

答问:如何避免“老干部”式的文风成为新媒体写作的致命伤?

有人 忧虑 ,老干部式文风,将成为新媒体的致命伤?别一开始就要避免,弄明白要害处再避免也不迟,而避免不应该避免的,那才是吃大亏、犯大错,误入歧途;如何定义老干部式文风,指老红军、老八路吗?要不何以是老干部呢?就说延安吧,反对党八股,倡导实事求是,确立延安文风一一在媒体上叫新华体。

也可以说,老干部式文风,不仅不可以有丝毫的避免,还应该坚持不懈地消化理解广泛应用;要是极左思潮的文风呢?不是避免的问题了,因浮夸,且务虚,要批评,要肃清。现今从初小到博士的入学和毕业考试卷子中的简答题或论述题,各媒体的评论或调查报告,理论根基,成文风格一一都在于此,别无二致。

李又然在《致非世界语同志们》文中指出:“火与火相遇是一起烧,风与风相遇是一起吹,水与水相遇是一起流,献身者与献身者相遇是一起走:虽则有不同的火,风也有不同,有不同的水,事业也有不同的。”这是老干部、老作家所言,他在延安为文协执委、文抗理事,兼任中国女子大学国文和世界语教员。他写道:

李又然语录

李又然:《外国语》

/

一 先说外国语不必读

/

歌德说:“不懂外国语,本国语只懂一半。”

你是精通外国语的,所以你是四大诗圣之一了,——这样的去颂扬歌德,你会看见一个生气的歌德。有一张歌德肖像脸色不好看,我猜想就是生气时候画的;他要一直生气,所以画在那里?

有人外国语很好,可是再好些,也不妨害自己所不懂另外一半的本国语。

“学成归国颇有心得”,参考资料满箱子、满屋子、满肚子的外国书,他编着了一部以上的(很抱歉,譬如说)小说作法,“大有贡献于国家社会”,风行一时,无人不读。

可是不读的人成为小说家。

参考自己的小说作法,我们的伟大作法家却永远还没有兴趣创作出一篇以下的真小说。

他的在八个大学里的特设讲座还是小说作法。

可是讲座以外,校门以外的人成为小说家。

“诗有别材非关学也;诗也别趣非关理也”。(《沧浪诗话》)

更非关作法。

更非关外国语。

中国地大物博,人口众多;而且中国有《红楼梦》。

可是宝玉(曹雪芹)爱去潇湘馆,下雨也去,人在发脾气也去,没有留过学,也不懂外国语。

可是有谁的文章比他的更有才华呢?

古老的国家都有古老的文学杰作——否则还能被仰慕么?

又都有过神圣的苦难,蓝天飘白云的明媚天气,威武的将军和将军灿烂的制服。但是倘若没有艺术,没有文学,没有文学杰作,那么古代便只是一片“始于无始之始”的黑暗。我们就无从肉体地感觉到古之人苦难的圣洁,古将军的威武也就早已同着古将军制服的灿烂一起消失,不复永生在后之来者的心底里了,恰似古代白云不再飘浮在我们的头顶——今日的蓝天之上。一幅平庸的风景画挂在展览会里,也能够时间更长久些,较之一抹鲜艳的朝霞挂在天空东方。所以文学可爱,艺术可爱,艺术家和文学家可爱,一如可爱的“上马杀贼,下马草露布”的将军。

再说,在远远的古代有的国家没有外国,只有天和环绕在国之四围的大海,大海外面又是大海,总是大海;因而古老的文学家是不懂外国语的。

他们也不关心名气和作法,只是关心民间疾苦,只是懂得行吟,创作,是只以作品本身赋予己身以生存意义,是只以作品本身启悟后世万代作法的。

他们走过的河至今还流下来,他们的杰作也永恒在我们的心胸起波澜,扩大这心胸,而这又是别才、别趣了,与外国语无关的 。

以上想说——

外国语宁可不读——倘若效果少,所费的力气又很多。

这是我们的很冷淡的劝告。

/

二 再说外国语应该读

/

我们的时代仍旧有天,国之四周环绕着的也依然是大海,从无穷万古长流下来,到无穷万古长流下去。

可是在我们时代大海外边有外国,大海当中有外国,甚至就在国门之内也有外国了——租界,沦陷区。我们的心脏也被内外敌人霸占了。

要消灭这个国内的外国,让我们好去走路,又要扩展我们的知识领域,又要化国与国之间,你走过去一步就要引起枪声来的边疆,为果园与果园之间绿叶子开花的篱笆,我们就必须每天都读外国报纸,每天都听外国播音。

多航一个海,海水使人体味逐日要饮的水的性格更亲切。

引同一条河里水来比同一条河里水,水的颜色,波纹,声音和流法是相差(假定也有差别)不多的,是应该比另一条或另几条,或者引另一条或另几条来比较。

而精通另几种语言文字如歌德,至少另一种,也能够更亲切地把握本国语的性格。

(只一种的时候我们主张读世界语。因为它集一切语言文字精华之大成。因为它是“国际辅助语”。因为它是“世界共同语”的基础了。)

非常多的精品是世界语的著作,创作。

一样多的粗货(甚至是毒药!甚至是比毒药更不可恕,更伤人的赃物!)是中国文(或者比中国文更含糊的旧中国人)的介绍,翻译。

许多的中国婴儿死于“受生婆”之手。

许多的外国语的著名的杰作死于我们“愚而好勇”的翻译家之手了。

再说,有不少文章尤其是诗,尤其是歌,根本就不能,至少太难翻译。

硬要译它吗,那就如同双手捧水,水从指缝中间漏下来,水仍归于水,水在水中流,留在手心上面的只不过是一把水藻,一离开水的湿润,风一吹,就要枯萎变黄。

于是我们很苦,太受限制:有时候神往于原文的高贵,从别人手里抢来译文读,可是只几页甚至几行,就将这译本随着失望的手臂一起放下了。

一个作品的最后完成,以至于至上表现,需要亲近这个作品的人把自己的智能渗透到这个作品里来,要排演成功一幕悲剧,恐怕比想攻陷一座城市更困难些。可是一个观众(只一个就够!)一声不合时宜的笑声、呛声或别的什么声音(只一声就够!)便有把握足以破坏这幕悲剧的气氛而有余了。而一首诗,诗句与诗句有时是河的两岸,颇有待于读诗的人以读诗的慧心和读诗的魄力,自己架起桥把这两岸连起来。

可是有谁能够双手捧起一把枯萎的水藻,看着它们给风吹黄,就当作好文章念?好诗读?好歌唱呢?

根本不能或至少太难翻译的文章,尤其是诗,尤其是歌,真好像是全人间最美的威尼士月亮,必须我们自己登上那塔影宛如一幅薄薄的轻纱,浸在海水中荡漾着的San Warco塔顶上去看她,此外是没有办法将她搬到我们的故乡。

所以,一如她用自己优雅的礼貌款待贵宾,我们也用自己的外国语知识直接阅读外文原版著作,就像在故乡看威尼士月亮。

家里精品到处有,优秀的外国语专门人才又多得是,没有的只是粗货,可是虽然如此,我们还应该重视这样一个口号:

“给人民以外国语!”

斯大林也在读外国语。他已经60岁多了,必须关心的事情又总比我们更多,更重要。

以上想说——

即使效果少,所费的力气又很多,外国语还是应该读。

这是我们的最关切的固执。

/

1941年9月,于延安

展开阅读全文

页面更新:2024-03-06

标签:爬格子   歌德   延安   世界语   稿纸   文风   壮年   外国语   作法   大海   外国

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top