苹果新品发布,还会是中国制造吗?


#英文外刊#

当地时间9月7日,苹果公司将举行秋季发布会,届时将推出最新款iPhone14系列。而此次,除了第一批上市的产品仍是中国制造,后续批次或将在印度进行生产。实际上,不只是苹果,许多科技公司纷纷把供应链从中国转向东南亚。这些公司转移供应链会面临哪些问题?中国制造的核心竞争力仅仅是廉价劳动力吗?一起来听今天的讲解。



Tech Companies Slowly Shift Production Away From China

科技公司将供应链逐步转移出中国


In the coming weeks, Apple and Google will unveil their latest generation of smartphones, jockeying to distinguish the new devices from previous models. But one of the most significant changes will go largely unnoticed by consumers: Some of these phones will not be made in China.

在未来的几周,苹果和谷歌都将推出最新一代智能手机,他们会努力展示这些新手机跟之前的机型有多么不同。但是,这些新产品一个最重要的变化,应该不会被消费者察觉:那就是其中一些手机将不再是中国制造。

China has long been the world's factory floor for high-tech electronics, unrivaled in its ability to secure legions of high-skilled workers and the production capacity to handle demand for the next hot device.

长期以来,中国一直是高科技电子产品的世界工厂,其他对手无法与之匹敌的原因就在于,中国能提供大量高技能工人,而且能满足新一代热门设备的产能需求。

China is still, by far, the most dominant consumer electronics manufacturer. But it's not just smartphone production that is moving out the country. Apple is producing iPads in northern Vietnam. Microsoft has shipped Xbox game consoles this year from Ho Chi Minh City. Amazon has been making Fire TV devices in Chennai, India. Several years ago, all of these products were made in China.

到目前为止,中国仍是全球最主要的消费电子产品生产国。但是,不只是智能手机,其他电子产品的生产链也在向海外转移:苹果在越南北部生产iPad,微软的Xbox游戏机今年开始从越南胡志明市发货,亚马逊也已开始在印度金奈生产Fire TV设备。而就在几年前,所有这些产品都还是中国制造。

"Everyone is thinking about moving, even if they’re not acting yet," said Anna-Katrina Shedletsky, founder of Instrumental, a Bay Area company that remotely monitors assembly lines for electronics companies.

安娜-卡特里娜·谢德莱茨基(Anna-Katrina Shedletsky)是Instrumental公司的创始人,这家位于美国湾区的公司为电子企业的装配生产线做远程监控。她说:“就算还没有行动起来,所有人也都在考虑要撤离中国了。”

But Google's planning for next year's phones demonstrates how hard it will be for companies to move from China completely. Google is exploring a foldable phone for 2023, but making a device like that, using newer screen and hinge technology, would probably require production to be close to key suppliers in China, these people said.

但是,谷歌明年的手机生产计划已表明,这些公司要想完全撤离中国会非常困难。知情人士表示,谷歌正在研发一款可折叠手机,预计在2023年发布。然而,生产这样一款设备,需要使用更加新型的屏幕和铰链技术,但此技术的主要供应商在中国,可能就需要在靠近中国的地方生产这款产品。

So for alternatives to China, proximity matters.

因此,对于中国的替代品而言,在地理上邻近中国是一个重要因素。

生词好句

1.shift A away from B

将A从B转移走,让A离开B

拓展:

shift v. 移动,转移,改变

2.production

英 [prəˈdʌkʃn] 美 [prəˈdʌkʃn]

n. 生产线,生产环节,供应链

3.coming

英 [ˈkʌmɪŋ] 美 [ˈkʌmɪŋ]

adj. 即将来临的,就要发生的(happening soon)

拓展:

I'll be back this coming Friday.

我这周五就回来。

We look forward to greater success in the coming year.

我们期望来年取得更大的成功。

4.unveil

英 [ʌnˈveɪl] 美 [ʌnˈveɪl]

v. 公开,展示;揭示,显露;推出

拓展:

veil v. 遮盖、掩饰;戴面纱,用面纱遮住;n. 面纱,面罩,头巾

In some societies, women are expected to be veiled when they go out in public.

在某些社会里,女性去公共场合就得带上面纱。

The company recently unveiled a test version of its new search engine.

这家公司最近发布了新搜索引擎的测试版。

5.jockey to do something

力求,谋求,获取 (利益或优势)(to attempt to get power or get into a better position)

拓展:

jockey n. 职业赛马骑师;机器的操作人员

DJ(全称disc jockey)唱片节目主持人

6.distinguish A from B

将A与B区分开来,使A有别于B

7.largely

英 [ˈlɑːdʒli] 美 [ˈlɑːrdʒli]

adv. 很大程度上,多半

8.factory floor

(生产的)车间,厂房

9.unrivaled

英 [ʌnˈraɪvld] 美 [ʌnˈraɪvld]

adj. 没有对手的,无可匹敌的,无与伦比的(having no equal, better than any other of the same type)

拓展:

The museum boasts an unrivaled collection of French porcelain.

该博物馆拥有举世无双的法国瓷器藏品。

10.secure

英 [sɪˈkjʊə] 美 [səˈkjʊr]

v. (本文)(尤指经过努力)获得、取得、实现(to obtain or achieve something, esp. when this means using a lot of effort); adj. 牢靠的,牢固的,安全的

拓展:

He was disappointed by his failure to secure the job with the bank.

他因为没能得到银行的工作而失望。

11.legion

英 [ˈliːdʒn] 美 [ˈliːdʒn]

n.(古罗马的)军团

拓展:

legions of +(同一类型的)人群

legions of photographers 众多摄影师

legions of fans 众多粉丝

12.dominant

英 [ˈdɒmɪnənt] 美 [ˈdɑːmənənt]

adj. 占主导地位的,最主要的

拓展:

dominate v. 主导

dominate something

=play a dominant role in something

主导,支配(某事、某个领域)

13.remotely monitor something

远程监控某物

14.assembly lines

装配线,组装线

拓展:

assemble v. 组装,装配

15.demonstrate

英 [ˈdemənstreɪt] 美 [ˈdemənstreɪt]

v. 显示,表明

拓展:

These numbers clearly demonstrate the size of the economic problem facing the country.

这些数字清楚表明了该国经济问题的严重程度。

16.alternative

英 [ɒlˈtɜːnətɪv] 美 [ɑːlˈtɜrːnətɪv]

n. (本文)可供选择的事物(something that you can choose to do or have out of two or more possibilities);adj. 可替代的,备选的;另类的,非传统的(different from the usual or traditional way in which something is done)

拓展:

You can be paid in cash weekly or by check monthly; those are the two alternatives.

你的工资可以按周以现金支取,或按月以支票支取。就这两个选择。

an alternative to ......的替代选择

an alternative to coffee 咖啡的替代品

an alternative to surgery 可以替代手术的另一种选择

There must be an alternative to people sleeping on the streets.

一定要想办法解决街头露宿者的问题。

Do you have an alternative solution?

你有没有别的解决办法?

The opposition parties have so far failed to set out an alternative strategy.

反对党目前为止还没有提出其他的策略。

alternative energy 替代能源

alternative medicine 替代医学、另类医学

alternative investment 另类投资

17.proximity

英 [prɒkˈsɪməti] 美 [prɑːkˈsɪməti]

n.(时间、空间上的)接近,邻近

拓展:

近义词:near

The best thing about the location of the house is its proximity to the city center。

这座房子在地理位置方面最好的一点就是邻近市中心。

The proximity of the college to London makes it very popular.

这所学院因靠近伦敦而倍受欢迎。

18.matter

英 [ˈmætə] 美 [ˈmætər]

v. 要紧(表示......很重要)

拓展:

Does it matter? It doesn't matter.

要紧吗?不要紧。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-13

标签:胡志明市   苹果公司   苹果   越南   替代品   面纱   中国   电子产品   新品   另类   公司

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top