大学英语文化教学实践研究

引言

随着世界经济的高速发展、国际化和全球化的不断推进,英语已经成为国际交流的重要语言工具。中国高等教育中的大学英语也越来越受到学生们的重视。然而,大多数学生在与外国友人的交际中,跨文化交际能力还是相当欠缺的,出现了许多误解、偏差、不快、甚至笑话。表面上看,跨文化交际受阻的根源在于语言。但是实质上,在许多种情况下,交际受阻或失败并不是由语言引起的,而是很大程度上由于文化差异而引起的。造成这种局面的主要原因是什么呢?那就是因为一直以来,英语教学中教与学都过分强调了英语语言知识如语法、词汇、短语等,而忽略了英语语用知识。

一、大学英语文化教学的理论依据

教育部颁发的《大学英语课程教学要求》清晰地描述了大学英语的教学性质:大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。如果说高中以前学生们学习英语的主要任务是打好扎实的英语语言知识基础的话,那么,大学阶段就应该是着重培养实际运用语言的能力。众所周知,语言是文化的载体。语言与文化的关系密不可分,相辅相成。美国著名的语言学家萨丕尔在他的《语言论》中写道:文化是一个社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。我国的外语教学应包括文化教学,大学英语教育阶段要把发展学生的英语交际能力作为教学的最终目标。因此,外语学习就是文化学习,外语教学就是文化教学,大学英语教学就是有效地结合语言与文化的教学。从某种意义上讲,大学英语文化教学具有广泛的理论意义和实践意义。

二、大学英语文化教学的实践

广义上讲,在大学英语文化教学中,文化是指英语语言国家的历史地理、风俗习惯、文学艺术、行为规范、生活方式、价值观念等。狭义上说,大学英语文化教学涉及到饮食、节日、动物、颜色、禁忌、习语、数字、姓名、称谓、寒暄等方面。由于文化教学涉及面是如此的广,仅靠一节课或者几节课来集中讲解文化现象是不可能的。而且所有的文化现象也不会集中出现在某一个单元。所以,在具体的教学中,授课教师需要科学地有策略地对学生进行文化渗透。下面笔者以《新视野大学英语视听说教程4》(第二版)的Unit 6 The truth can be stranger than fiction 为例,展示大学英语文化教学的实践过程。

(一)课前挖掘相关文化因素

首先,转变学生的观念,正确认识语言与文化的关系。让他们把英语作为一种文化去学习和领悟,而并非简单的字、词、句的堆砌。举个例子,Unit 6 中有段对话:W:Wish me luck! Ive got a job interview this afternoon. Im really nervous. M: Stay calm, best of luck! Ive got my fingers crossed for you. 從语言层面看,学生没有任何一个生词,可是却很难理解got my fingers crossed for you是什么意思。这是一个手势---中指和食指交叉,祝愿别人心想事成、好运连连的意思。第二,引导学生对比学习中英文化差异,提高学生的文化差异敏感度。每个民族都有自己独特的文化。文化只有不同,没有优劣。在学习英语国家的文化时,心中不忘本土文化,求同存异。成功的跨文化交际是两种不同文化的交流,既要懂得对方的风俗习惯,也要向对方展示本国的独特风情。针对Unit 6 The truth can be stranger than fiction的主题,我们在上一单元结束的时候,设计了这样的讨论题:Describe some superstitions both in China and English-speaking countries. 留给学生当课后作业,作为本单元的Lead-in部分。

(二)课上激活教材相关文化知识

由于课前让学生去搜查主题相关知识,他们已经掌握了一些零散的中英迷信文化,故在Lead-in部分,学生们可以首先分享一下自己的搜查结果。然后,在学生们听完音频之后,教师针对本单元出现的文化点:物件(吉祥物、护身符)、数字(13、7)、行为(室内打伞、摸摸木头、打碎镜子、路遇黑猫、门挂马蹄铁等等),把学生分成若干小组,进行中英文化异同现象的讨论、对比、总结。

比如:1.中英民族在佩戴吉祥物/护身符方面有什么异同?2. 中国人对数字的喜好有何选择?为什么?3.对比英语国家民族的迷信行为,(下转第页)

(上接第页)中国人有什么样的做法(如路遇乌鸦、门挂倒过来的福字、墙上挂鞋(谐音避邪)等等)。这样,教材中出现的相关文化知识就被一一激活,不知不觉中学生了解了不同的社会风俗,获取了不同的文化养分,更重要的是,学生在潜移默化地适应和接受另一种文化及培养自己内心世界的兼容性和视野的广阔性。

(三)课后拓展相关文化内容

教师应引导学生课后充分利用电视、电影、录像、互联网等多种手段去拓展相关文化内容。学生提高跨文化交际能力是一个日积月累的过程,单靠课堂上有限的时间去学习是远远不够的。课后拓展活动应该遵循一个原则---同步原则,也就是说,学完本单元后,学生需要把在本单元出现的文化知识点做进一步的深度学习、研究、拓展。针对Unit 6 The truth can be stranger than fiction的文化知识点,教师留给学生的课后作业为:1. 以小组为单位,阅读《圣经》、希腊神话、罗马神话或者中国古老神话,找到至少两个中英迷信文化的起源。2. 除了本单元出现的现象以外,列举至少两个中英迷信现象。3. 角色扮演:熟读Speaking Out 的三个Models,选择其中一个Model,在下一节课和同伴角色扮演出来。通过这种有效的同步拓展,学生积累并掌握了一个又一个文化知识点,把英语语言与英美文化的学习以相互融合的方式结合起来,最终提高自己的跨文化交际能力。

三、结语

总之,语言是文化的载体,另外一种语言的习得就是另外一种文化的习得。有效的交际不仅是一个语言技巧问题,还涉及到许多文化因素。在大学英语的教学中,教师要注重语言和文化的关系,注重挖掘教学内容中的文化信息,培养学生对中英文化差异的敏感性和适应性,提高学生的英语综合水平。

展开阅读全文

页面更新:2024-06-02

标签:论文   语言论文   语言文化   文化   外语教学   文化差异   英语   课后   单元   现象   语言   知识   学生

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top