速卖通标题小技巧,提升区域国家流量

今天分享一个关于速卖通的标题小技巧。

我们上传产品的时候,标题旁边都有一个“设置多语言”的按钮, 不知大家有没有用到过。

因为速卖通是一店卖全球,你只需要上传一个英文版本的产品,这个产品里所有的英文单词会被平台自动翻译成相对应国家的语言,当然也包括产品标题。

速卖通自带的翻译功能,不能说是毫无用处,只能说有时候确实是牛头不对马嘴。

就比如我的封面图上,平台翻译和自己用谷歌翻译对比的,基本上没一个相同的词。

反正我是更相信谷歌翻译。

建议大家在上传产品的时候,都用专业的大厂翻译软件(比如:谷歌翻译,微软必应翻译等)单独去翻译好,再粘贴到所有国家的标题里。就这么一个简单的复制粘贴的翻译动作,很可能让你的自然流量领先同行一步!

因为有很多产品的关键词,平台自己翻译出来的不是客户当地国常用的词汇,而你用专业翻译软件翻译出来的,准确度肯定会好过平台自动翻译的。 这个准确度就决定了你关键词自然曝光的排名,大家赶紧用起来!

Tip:

针对爆品和效果相对比较好的产品,不建议现在去动标题。有效果说明关键词没啥毛病,自然不用动。效果一般或者曝光很少的产品,可以去设置多语言试试。以后的新品都可以去设置多语言。




展开阅读全文

页面更新:2024-03-04

标签:标题   国家   准确度   流量   关键词   区域   效果   自然   上传   建议   产品   平台

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top