规范公共场所广告、标识、告示等外文用语!大同发出倡议~

文明大同 我们在行动

—— 规范公共场所广告、标识、告示等外文用语的倡议书

全体市民朋友,各餐饮业、商超、酒店、机场、车站、景点等公共场所:

城市的广告牌、招牌、店堂告示往往反映一个城市的形象,是城市文明的体现。近年来,随着我市经济社会的不断进步,对外文化交流和旅游产业也在快速发展,每年来我市进行外事活动和旅游观光的外国友人数量不断增加,因而,我市公共场所的外文广告、标识、告示等也日趋增多。日常生活中,我们经常发现使用中英双语的广告、标识、告示中往往有很多病词、病句,或者错误的外文翻译,这些现象,极大地损害了我市的对外形象。为进一步规范外文用语,市外事办、市对外友协倡议如下:

一、街道、车站、饭店、酒店、景点等公共场所的各类外文广告用词、用句、中外文对照要规范准确,使用之前要请专业人士把关,不能随意悬挂、张贴。

二、全体市民要积极参与,发现公共场所使用不规范或错误的外文用语时,要提醒场所负责人及时纠正。

三、各公共场所对于把握不准的外文用语,可以联系市外事办、市对外友协寻求帮助,我们将竭诚为大家提供外文翻译服务(电话:0352-5189180)。

让我们携起手来,共同为创建“文明城市”、为建设文明大同、文化大同、微笑大同贡献我们的力量!


大同市人民政府外事办公室 大同市人民对外友好协会

2023年4月7日


责编 王宇

审核 邓琳

监制 杨刚

展开阅读全文

页面更新:2024-04-25

标签:外文   公共场所   告示   大同市   用语   对外友协   标识   广告   景点   我市

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top