流媒体相互竞争的黄金年代已经逝去

过去的半个年代,可谓是我们享受娱乐节目的黄金时期。因为流媒体盛行,包括奈飞、迪斯尼、HBO等大公司之间的相互竞争,给我们带来了无数的电影和电视剧。一夜之间,似乎观看影视成了我们的日常行为。每天不拿出手机、平板或电脑刷刷剧、看看电影都有点不习惯。然而,从过去几个月的情况来看,一切已经悄然转向,花费微薄订阅费就能尽情享受各种各样的节目的年代恐怕已经逝去了。

The rise of the streaming service has brought more TV and film into our homes than ever before. It’s been a joy — and sometimes a chore — to keep up with every new offering Netflix, HBO Max, Disney Plus, and the rest put before us.

But over the last few months, we’ve seen a reorientation of how many of these services do business, and it’s clear that this glut of content we’ve enjoyed, for the mere cost of a monthly subscription, is about to end.

流媒体盛行之前曾有一段时间(约1999年至2015年),那是有线电视的黄金时期。电视运营商们掌握着有限的频道资源,决定什么能播,什么不能播。一部剧从编写,到制作,到杀青,到播放,得经过数年时间。

There was a lot of reality TV — particularly on cable — but scripted television was limited to just a handful of channels. The owners of those channels were in a brutal competition for your eyeballs.

然后,流媒体出来了,并大肆流行起来。奈飞投入巨资制作自己的电视剧,其它流媒体公司也竞相生产自己的内容。它们成功地拍出像《权力的游戏》,《星球大战》等非常受人欢迎的作品。除了大众流行作品,它们也会做一些尝试,去拍一些以前常规影视公司根本不做的东西,或者说是小众作品。这些小众作品,精美、优良,可谓一些受众的福利。毫不夸张地说,过去几年时间里,影视作品所呈现出来的多样性比之前几十年里的都多。

That experimentation was a particular boon for marginalized communities.

但是,这种情况史无前例,也行将结束。流媒体公司之间的竞争还在继续,并在加剧,光靠优质内容已无法保证吸引观众,还需要其它的竞争策略和技巧。流媒体公司恐怕不愿在小众作品上花钱了。

They poured a lot of money into content in the hopes of securing subscribers, but now there’s increased competition, and it’s no longer feasible to just shovel cool shows into our mouths with little programming strategy beyond “seems neat.”

公司运营,最后还得挣钱。基于此,各个公司最近都对节目做了些调整。比如,奈飞下架了《修女战士》和《保姆俱乐部》,却将戴夫·查普尔的脱口秀一播再播;HBO的《蝙蝠女孩》已经杀青却遭取消发行,HBO还取消了《西部世界》、《不朽者》、《风骚女子》等续剧,目的都是为了省钱。

He was candid about the need for Netflix to make money.

Discovery CEO has been extraordinarily clear that he’ll sacrifice plenty of shows and movies if it means he can save a buck.

This week, more shows got a similar “anything to save a buck” ax.

其实,砍掉整部剧集,在流媒体盛行之前很常见。因为那时有线电视的频道有限,它们宁可重播流行老片,也不愿去播放观众偏少的续剧,这样做运营商才能高价出售广告时段。

而流媒体不存在频道不足的问题。理论上,影视作品可以一直放在平台上,观众想看就看,但实际上不完全如此。原因在于,平台需要给制作人版税。当观众稀少的时候,收入可能抵不上版税,平台就会亏钱。明年,相关各方会就版税问题重新磋商。

But you still have to pay creators residuals, and Zaslav is going to avoid doing that if he thinks the audience on a specific show is too small compared to the money he has to pay to keep that content on his service.

另外,由于平台制作和运营费用大幅提高,流媒体公司想要的不再只是你的订阅费,它们还想要靠播放流量出售广告挣钱。

Streamers won’t just be looking to secure your subscriptions — they’re gonna want to sell your viewership against ads.

这就意味着,下一阶段的流媒体竞争不会为了吸引每一个客户订阅而去做小而佳的作品,它们会把重点放在广告上,为了播放次数它们需要吸引大众的眼球。也就是说,小众作品百花齐放的复兴年代将一去不复返...

英文原文:

https://www.theverge.com/2022/12/14/23507793/streaming-wars-hbo-max-netflix-ads-residuals-warrior-nun

展开阅读全文

页面更新:2024-04-29

标签:流媒体   脱口秀   年代   竞争   小众   版税   大众   观众   黄金   作品   公司

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top