寒露,汉英双语诗歌,作者:张月琴,译者:张立中

寒 露


放下书本
走出学堂
成为知识青年
浩浩荡荡下乡
来到广阔天地
教室改在田地上

下乡刚好遇寒露
到农村方知此时夜渐长
寒露时节
秋收秋种两头忙
这边忙种麦那边收棉花
寒冷的露水湿衣裳

想起在学校的时光
从书本中得知秋深了
梧桐落叶随风飘荡
栖霞的枫叶红似火
桂花香 菊花黄
秋天也有多姿多彩的景象

如今走进大自然
把泥土粘在鼻尖上
体悟寒露如此美妙
亲近自然是对星空的敬畏
二十四节气传承千年
它将会一传再传源远流长

Cold Dew

Author: Zhang Yueqin (Australia)
Translated By Zhang Lizhong


To put down the books
Out of the school
I became an educated youth
Going down to the countryside
To the wide world
The classroom was on the field

Going to the countryside
Just to encounter cold dew
The night was getting longer
In the Cold Dew season
Harvest and plant in autumn
Busy planting wheat here and harvesting cotton there
As the Cold Dew to wet the clothes

Thinking of my time at school
I knew from the book it was late autumn
The leaves of sycamore trees drifting in the wind
The maple leaves red like fire
Osmanthus sweet and chrysanthemum yellow
Autumn showing a colorful scene

Now out in nature
To put glue dirt to the tip of my nose
I'm experiencing wonderful Cold Dew
And being close to nature
The 24 solar terms have been passed down for thousands of years
And will live on and on

展开阅读全文

页面更新:2024-03-05

标签:寒露   栖霞   知识青年   鼻尖   汉英   节气   源远流长   浩浩荡荡   露水   田地   双语   书本   译者   诗歌   作者

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top