双语|比尔·盖茨发誓要退出世界富豪榜 再次捐出1340亿

Bill Gates vows to drop off world's rich list

双语 比尔·盖茨发誓要退出世界富豪榜 再次捐出1340亿

Bill Gates and his ex-wife Melinda have donated billions to charitable causes

上图:比尔·盖茨和他的前妻梅琳达为慈善事业捐赠了数十亿美元


亿万富翁比尔·盖茨(Bill Gates)再次承诺放弃他的财富,并补充说他最终将“退出”世界富豪榜。

Billionaire Bill Gates has pledged again to give his wealth away, adding that he will eventually "drop off" the world's rich list.

微软联合创始人宣布他将向他的慈善基金捐赠200亿美元(约1340亿人民币)。

It came as the Microsoft co-founder announced he would make a $20bn ( 17bn) donation to his philanthropic fund.

这位世界第四大首富表示,他有“义务”将自己的资源返还给社会。

The world's fourth richest man said he had an "obligation" to return his resources to society.

盖茨先生于2010年首次承诺放弃他的财富,但自那时以来,他的净资产增加了一倍多。

Mr Gates first pledged to give away his wealth in 2010 but his net worth has more than doubled since then.

据《福布斯》杂志报道,他目前身价1180亿美元,但在7月份向比尔和梅琳达·盖茨基金会(Bill & Melinda Gates Foundation)捐款后,这一数字将大幅下降,这是他与前妻在2000年成立的慈善基金。

He is currently worth $118bn, according to Forbes magazine, but that will fall significantly after his donation in July to the Bill & Melinda Gates Foundation, the charitable fund he set up with his ex-wife in 2000.

展望未来,我计划将我几乎所有的财富都捐给基金会。我将在世界上最富有的人的名单中下移排名,并最终从上面除名。

—比尔·盖茨(@BillGates)2022年7月13日

As I look to the future, I plan to give virtually all of my wealth to the foundation. I will move down and eventually off of the list of the world’s richest people.

— Bill Gates (@BillGates) July 13, 2022

盖茨在Twitter帖子中表示,由于最近的“全球受挫”,包括大流行,乌克兰和气候危机,该基金会将在2026年之前将其支出从每年60亿美元增加到90亿美元。

In a Twitter thread, Mr Gates said the foundation would boost its spending from $6bn a year to $9bn by 2026 due to recent "global setbacks" including the pandemic, Ukraine and the climate crisis.

“我有义务将我的资源回馈给社会,最大程度地减少人们的痛苦和改善人们的生活。我希望其他身居巨大财富和特权地位的人也能在这一刻挺身而出。

"I have an obligation to return my resources to society in ways that have the greatest impact for reducing suffering and improving lives. And I hope others in positions of great wealth and privilege will step up in this moment too."

盖茨基金会在各国开展工作,致力于根除疟疾等疾病,改善教育,解决卫生条件差的问题等。它被认为是2020年世界第二大慈善基金会,持有498亿美元的资产,并得到亿万富翁投资者沃伦巴菲特等其他富有捐助者的支持。

The Gates Foundation works in countries to eradicate diseases such as Malaria, improve education and tackle poor sanitation. It was thought to be the world's second largest charitable foundation in 2020, holding $49.8bn in assets and is backed by other wealthy benefactors such as the billionaire investor Warren Buffett.

尽管基金会做了很好的工作,但有些人对拥有如此巨大影响力的私人事业的道德操守表示担忧。

Although the foundation has done good work, some have raised concerns about the ethics of a private endeavour wielding such great influence.

该基金会是世界卫生组织最大的私人捐助者,仅次于美国,其年度捐款在2018年排名第二。在前总统唐纳德·特朗普威胁要撤回美国的资金后,对此的担忧变得更加尖锐。

The foundation is the largest private donor to the World Health Organization, second only to the US with its annual donation in 2018. Concerns about this became more pointed after former President Donald Trump threatened to pull US funding.

盖茨先生在1995年至2010年期间获得福布斯全球最富有人物的称号。并在2013年至2017年期间再次获得。

Mr Gates held Forbes' title of the richest person in the world between 1995 and 2010, and again from 2013 to 2017.

亚马逊创始人杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在2017年将他从头位推倒,之后特斯拉首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)在2022年占据了领先地位。Amazon founder Jeff Bezos knocked him off the top spot in 2017 before Tesla chief executive Elon Musk took pole position in 2022.

资料来源 Daniel Thomas 商务记者, BBC 新闻

翻译 Mbl

------------------------- 完 -------------------------

本号致力于打造双语阅读平台, 英语母语人士原版文章中英对照,易于理解,帮助提高英语读写能力,拓宽眼界,收获满满正能量.

喜欢请点赞关注和分享,您的支持是我们前进的动力!

展开阅读全文

页面更新:2024-05-12

标签:盖茨   唐纳德   比尔   福布斯   捐助者   双语   基金会   慈善   富豪榜   美元   财富   基金   世界

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top