A youngster went to visit an old wise man.
He asked the wise man, "How can I become a person who can make myself and others happy?"
一位少年去拜访一位年长的智者。
他问智者:“我怎么才能成为一个既让自己愉快也让别人愉快的人呢?”
The wise man looked at him and said. "My son, you're one in a thousand to have such an aspiration at this age. I give you four sentences. The first sentence is to regard you as others. Can you explain its meaning? ”
智者看着他说:“孩子,在你这个年龄有这样的愿望,已经很难得了。我送你四句话。第一句话是,把自己当成别人。你能说说这句话的含义吗?”
The youngster replied, " That is to say, when I feel distressed, regard myself as others, so that I will reduce the distress naturally; when I'm ecstatic , regard myself as others, the ecstasy will become placid."
少年回答说:“这句话是说,在我感到痛苦时,就把自己当成别人,这样痛苦就自然减轻了;当我欣喜若狂时,把自己当成别人,那种狂喜也会变得平和。”
The wise man nodded slightly and went on, " The second is to regard others as you."
智者微微点头,接着说:“第二句话,把别人当成自己。”
The youngster thought for a while and said," In this way you may truly sympathize with others' misfortune, understand the others' requirements and give them proper help when they need."
少年沉思一会儿,说:“这样就可以真正同情别人的不幸,理解别人的需求,在别人需要时给予恰当的帮助。”
The wise man's eyes glowing, he continued, "The third is to regard others as others."
智者两眼发光,继续说道:“第三句话,把别人当成别人。”
The boy said." It means that we should fully respect each person's independence and can never infringe their core territory in any case."
少年说:“这句话是说,要充分尊重每个人的独立性,在任何情况下都不可侵犯他人的核心领地。”
The wise man laughed. " Very well. The fourth is to regard you as yourself. It is too hard for you to understand, so keep it for you to taste it slowly in future."
智者哈哈大笑说:“很好。第四句话是,把自己当成自己。这句话理解起来太难了,留着你以后慢慢品位吧。“
页面更新:2024-05-15
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号