关于文昌孝经·开经启原文及翻译

  文昌孝经·开经启原文及翻译

  开经启

  作者:佚名

  浩浩紫宸天,郁郁宝华筵,文明光妙道,正觉位皇元,振嗣恩素重,救劫孝登先,大洞完本愿,应验子心坚。

  译文

  广大宽阔的紫宸天,香气浓郁的宝华筵。文德辉耀的奇妙之道,体悟大道的人位列仙班。振兴人们子嗣的恩泽向来都很重,而要想解救人们的灾难祸患,应当从行孝开始。大道完成了人们的本愿,文昌帝君提倡的孝道灵验无比,人们应当信心坚如磐石。

  注释

  ①紫宸(chén)天:道教天界名,为天神上帝所居之所。紫,古人认为的祥瑞之色;宸,即北极星所在,后借指帝王所居。

  ②宝华筵(yán):也作宝花,珍贵的花。多指佛国或佛寺的'花。筵,宴席。

  ③正觉:觉悟。本指如来之实智,名为正觉。证语一切诸法的真正觉智。成佛也说是“正觉”。

  ④大洞:即大道。

  ⑤应验:原来的预言或估计与事后的结果相合或得到证实。


展开阅读全文

页面更新:2024-05-11

标签:美文   古诗文   古籍   孝经   文昌   文德   大洞   道教   原文   坚如磐石   帝君   祸患   大道

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top