诗经·小雅——《白驹》

皎皎白驹,食我场苗。
絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,於焉逍遥。

皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。
所谓伊人,於焉嘉客。

皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期。
慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。

【注释】:刺宣王不能留贤。
     皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。
     絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。
     贲(音闭):饰也。一说光采之貌。
     逸豫:安乐。
     勉:抑止之词。
     遁:隐去。一说走。
     空谷:穹谷;深谷。
     音:信。遐:远。
【赏析】:
    《白驹》抒写思念贤者到来的思想感情。诗用象征,以白驹比喻志行高洁的人。第三章去劝勉贤人离开公侯之处,仍然是盼望的心情,末尾一章,言贤人未来而生的期望,不要疏远。所以古人早就咏叹说:“感时歌《蟋蟀》,思贤咏《白驹》”(曹摅《思友人诗》)。


展开阅读全文

页面更新:2024-04-20

标签:诗词鉴赏   唐前   诗经   马皮   安乐   伊人   贤人   优游   空谷   今夕   蟋蟀   光明   深谷   小雅

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top