俄语词语辨析参考

  весть、 известие、 новость、 соощение

  基本意思是消息

  весть(阴)指的是传闻,具有口语色彩。

  известие指的是报纸发布的重大消息或报道,具有书面色彩。

  новость(阴)指的是最近才知道的新闻,也可指国内外大事。

  соощение指的是用各种方式传达的.通知、报道,常和提供者连用。

  1.我正在给他们讲述我在国外的所见所闻。

  A.Я рассказываю им вести, которые я виел и слышал за границей.

  B. Я рассказываю им новости, которые я виел и слышал за границей.

  C. Я рассказываю им соощения, которые я виел и слышал за границей.

  D. Я рассказываю им известия, которые я виел и слышал за границей.

  2.报纸上发表了关于联合国安理会工作情况的官方报道。

  A.Газеты пуликуют официальную весть о раоте Совета ООН.

  B. Газеты пуликуют официальную новость о раоте Совета ООН.

  C. Газеты пуликуют официальное известие о раоте Совета ООН.

  D. Газеты пуликуют официальное соощение о раоте Совета ООН.

展开阅读全文

页面更新:2024-05-28

标签:作文   写作指导   词语   800字   俄语   联合国安理会   所见所闻   工作情况   提供者   口语   传达   色彩   消息

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top