入春先览 花儿次第开

秦岭群山间春意渐浓,终南山南五台的玉兰花和紫荆花婉约开启了春的序章,玉兰王花紧随其后绽放,进而至五六月份,高山杜鹃也将迎风而立。一幕幕春日景象,不仅标志着秦岭经过一冬沉寂后的盛放,更像是秦岭赠予人间的一份珍贵礼赞。

Spring is approaching,and the Qinling Mountains are becoming more and more co-lourful.Magnolias and bauhinia in Wutai, South Mountain of Zhongnan Mountain,open the prelude to spring,followed by the blooming of the magnolia king flowers,and then in May and June, the alpine azaleas will also welcome the wind and stand up.This spring scene not only marks the blooming of the Qinling after a winter of silence,but is also like a pre-cious gift from the Qinling to the earth.

这是一场春天的盛宴,每一次花开,都好似一场仪式,宣告着春天的到来和大自然的复苏。粉嫩的花瓣轻轻摇曳,在阳光的照耀下闪烁着光芒,宛如晨曦中最耀眼的星星,为这片大地披上一层梦幻般的光环。

This is a spring feast,each bloom is like a ceremo-ny, announcing the arrival ofspring and the revival of na-ture. The pink petals swaygently, glittering in the sun-light, like the brightest starsin the morning sun, covering the land with a dreamy aura.

让我们带您一同穿过镜头,走近那些正在绽放的初春,通过我们的影像,先行一步感受即将到来的花香。

Let`s take you through the lens and approach those bloom-ing early spring, through our images,a step ahead of the fra-grance of the upcoming flowers. 华商报记者 李杰/图 王煜鑫/文 实习生 常媛/译

古建筑后的紫玉兰

Amaryllis behind the old building

紫玉兰树枝条伸展,与古建筑的美和谐相映,色彩的鲜明对比既对立又相辅相成,凸显了古建筑的庄严与紫玉兰的高雅。我们仿佛能听见古建筑低诉着悠久的故事,而紫玉兰在故事中添上了几许诗情画意。

Magnolia tree branches stretching, and the beauty of the ancient buildings in harmony,the stark contrast of colours are both opposing and complementary, high-lighting the solemnity of the ancient buildings and the elegance of the magnolia.It is as if we can hear the an-cient buildings whispering a long story, while the magnolia adds a few poetic touches to the story.

周至县厚畛子镇黑河境内玉兰王

(每年三月底开花)

The magnolia king in Heihe, Houbizi Town, Zhouzhi County(blooms at the end of March every year)

位于秦岭深处的玉兰王,伴随着三月末那温暖的春风,仿佛是羞答答的少女轻轻地披上了一袭粉色的轻纱,为秦岭那浓郁的绿色之中,添上了一抹温柔而又羞涩的色彩。

Located in the depths of the Qinling,the mag-nolia king,accompanied by the warm spring breeze at the end of March,as if a shy girl gently put on a pink veil,for the Qinling,the rich green,added a touch of gentle and shy colours.

高山杜鹃

(每年五月开花)

Alpine azalea(blooms every May)

(终南山顶柞水县境内)

(In Zhashui County,on the summit of the South Mountain)

(宁陕县境内东梁的高山杜鹃)

(Alpine azalea in Dongliang,Ningshan County)

在那广袤无垠的绿茵之上,岂是高山上自由绽放的牡丹花能比拟的清雅之境,高山杜鹃自在地舒展花瓣,优雅地向世界宣告着大自然赐予的恩赐。等待春的到来,不正如我们对未知的憧憬和对美好的渴望?

Above the vast expanse of green,is it not the realm of ele-gance that can be compared to the free blooming peonies on the high mountains,where the alpine azaleas spread their petals free-ly,elegantly proclaiming to the world the gifts bestowed by na-ture.Waiting for the arrival of spring is not just like our longing for the unknown and our desire for beauty?

早感春意的野杏花

Wild apricot blossoms in early spring

疏疏几株林木间,白色的野杏花如雪般绽放。它们宛如自然界的仙女,在春意的柔风中轻盈摇摆,释放出斑斓的光芒。每一簇杏花皆洁白无瑕,似在向那裸露的枝丫轻语:耐心些,你们的春天也将来临。

Among the forest trees,white wild apricot flowers bloom like snow. They are like nature's fairies, swaying gently in the soft spring breeze, releasing glittering light. Each cluster of apricot blossoms is white and flawless, as if whispering to the bare branches:be patient,your spring will also come.

来源:华商网-华商报

展开阅读全文

页面更新:2024-04-20

标签:柞水县   周至县   秦岭   玉兰   高山   杏花   春意   杜鹃   境内   古建筑   花儿

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top