杭州亚运会·闲记 - 混合采访区的“礼遇”

新华社杭州10月3日电(记者王镜宇、罗羽)10月2日下午,在杭州师范大学(仓前校区)体育馆的混合采访区,记者感受了一次令人难忘的“礼遇”。

那天下午进行的是杭州亚运会女排小组赛D组的一场比赛,以二线阵容出战的日本队以3:0轻松战胜了哈萨克斯坦队,三战全胜锁定了小组头名的位置。

比赛结束之后,记者来到混合区,打算采访日本队的主教练吉原知子和5号队员中元南。在这场比赛中,中元南得到了全队最高的16分,是这支日本队的头号得分手。

10月2日,日本队球员中元南(上)在比赛中扣球。新华社记者 张涛 摄

这场比赛的关注度不高,赛后只有新华社的记者来到了混合采访区。场馆媒体运行团队得知记者要采访日本队的教练和队员,主动提出可以提供语言服务。于是,两位志愿者来到了我们身边,年龄较大的一位是杭州师范大学的老师,擅长英语,另一位是杭州师范大学的本科生,她在学校的专业是日语。

攀谈后记者得知,日本队的随队翻译英语很流利,跟她交流会更方便。场馆运行团队的工作人员特意把我们的采访需求告诉了日本队,请她们提前做好准备。

场内的观众渐渐散去,而日本队的队员们还在一位教练的带领下进行赛后拉伸。对于团队项目的运动员而言,赛后拉伸是常规操作,但是各队的重视程度不一样,而日本队每次的赛后拉伸都特别认真。队员们安安静静、认认真真地做,没有人大声说话,整个过程持续了一二十分钟。

日本队主教练吉原知子(右)在混采区接受采访。

终于,拉伸快要结束,吉原知子跟翻译一起先来到了混合采访区。面对记者的提问,吉原知子的回答很谨慎,惜字如金,时间不长就结束了。

又经过几分钟的等待,中元南来到了记者面前,还是由那位翻译陪着她。26岁的中元南在高中毕业之后就成为职业球员,但是代表日本女排成年国家队参加这样的国际大赛还是头一次。面对记者的提问,她很有礼貌,也很耐心。记者用英语提问,翻译用日语转给中元南。中元南用日语回答之后,翻译再用英语告诉记者。

从本场比赛的表现,到亚运会,再到她的成长经历,这次采访比记者预想的时间要长。作为一名记者,需相机行事。头一次面对一个陌生的采访对象,如果他(她)流露出不太想交流下去的意思,采访就很难继续。

中元南很友善,日本队的翻译也很职业。在记者采访的过程中,日本队的其他队员和工作人员都离开了场地。发现采访仍在继续,最先离开场地的吉原知子又回到了混合采访区,默默把一件外套披在了原本只在比赛服外搭着一条毛巾的中元南身上,然后又离开了。

日本队球员中元南(上)在混采区接受采访。

最后,记者的采访持续了近15分钟,跟一次专访差不多了。在记者20多年的采访生涯中,这么长时间的混合区采访为数不多。记者和运动员、教练员的交流靠缘分,中元南和翻译友好、职业的态度像是一种“礼遇”,让人自然而然地想要了解更多关于她的故事。

中元南说,她的排球梦想是希望被更多人看见。在日本参与排球运动的青少年很多,小学三年级开始打球的中元南曾是千千万万排球少年中的一员。迄今为止,她还没有机会代表日本一队出场,而参加奥运会是她的梦想。

记者的梦想,是能受到更多采访对象的“礼遇”,记录下更多值得记录的努力和梦想。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-08

标签:礼遇   杭州   中元   日本队   采访   日语   球员   英语   亚运会   赛后   记者

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top