很多地区把香菜叫yansui,太土了!后来才知道是我错了!

在您浏览本文之前,我们请您先点击关注,这样您将能够随时查阅一系列精选内容,并且便于参与讨论和分享。

“yansui”这个词,第一次听到的时候,我嘴都合不拢了。

同学小李是陕西人,我俩刚认识不久,聊起吃火锅的话题。谁知他居然直接把“香菜”说成了“yansui”!我还以为他在开玩笑呢,没想到他一本正经的样子,看起来并不像在开玩笑。

我的第一反应就是暗自嘲笑他太土了,居然会有这么奇怪的叫法。但很快我就不这么想了。

有一天,我在翻词典的时候,无意中看到“芫荽”这个词。我瞬间恍然大悟——原来在某些地方,香菜的正式名称是“芫荽”!这下我明白了,陕西人说“yansui”也不过是根据自己的口音,将“芫荽”这两个字念出了相似的发音而已。

我不禁感叹,真是越来越觉得自己有点偏见和狭隘了。一个词都有很多种不同的叫法,我们不应该因为陌生而看不起,也不应该因自己的无知而妄下判断。

香菜的别称“yansui”惊呆我

刚上大学那会儿,我碰到一个特别有意思的同学,他来自陕西。我俩经常一起吃饭,有一次聊到了火锅这个话题。当时我们坐在餐桌两边,我兴奋地说到:“来,咱们点个毛肚火锅吧,我超级喜欢吃香菜配火锅的!”

没想到,那个陕西同学居然一脸茫然地问我:“香菜是什么呀?”

我听到之后瞪大了眼睛,实在无法相信一个中国人居然不知道香菜是什么。我反问道:“什么?你连香菜都不知道?”

那位同学立刻解释说:“哦,你说的‘香菜’是指‘yansui’吧。我们陕西人都叫它‘yansui’的。”

我简直被他这个古怪的发音惊呆了。香菜明明就只有“香菜”这么一个称呼,哪里来的“yansui”?而且“yansui”听起来非常奇怪,跟“香菜”两个字完全不像啊!

当时我内心是极力反对并且看不起他这种说法的。在我看来,香菜不叫“yansui”,叫“yansui”的人简直太土了,这样的发音实在太怪异。

但我也没有当面表达自己的看法,还是耐心地跟他解释说:“‘香菜’只有这一个名称,不管在什么地方,都应该统一叫‘香菜’,你这样叫实在太奇怪了。”

那位陕西同学倒是很淡定,他说在陕西那边“yansui”就是香菜的通称,其他人都这么叫,他们听着也不会有任何违和感。

我虽然无法认同他的这种叫法,但也明白不同地域的叫法确实会有差异。不过当时的我还是保持着自己的看法,认为“香菜”才是正确的叫法。这一次的经历确实让我大开眼界,第一次听说“yansui”这个让我极为惊讶的别称。

品学网后茅塞顿开,原来真名是“芫荽”

听到陕西同学说“yansui”之后,我百思不得其解,总感觉哪里不对。后来我特意去查了一下资料,想搞清楚香菜到底该怎么叫。

我找到一本比较权威的植物词典,仔细地翻看里面对香菜的解释。起初我没看到“yansui”这个词条,失望之余准备合上词典,这时一个我以前从未注意过的词跳入了我的眼帘——“芫荽”。

我第一反应还是很惊讶,真的存在这样一个和“香菜”不同的称呼吗?但细看词典上的解释,这才恍然大悟——原来在植物学上,香菜的学名叫做“芫荽”,中文拼音就是“yánsuī”,这也是香菜的一个正式名称!

我仔细回想,“yansui”与“芫荽”的发音确实非常接近,只是各地方言的习惯问题使得“芫荽”被念成了“yansui”。我终于理解了陕西同学的叫法从何而来。

原来,香菜不仅有大众化的称呼“香菜”,在专业领域里,它还有一个更古老、更正式的学名“芫荽”。虽然这两个名称目前都在使用,但“芫荽”显然更具有历史渊源。

我感到自己之前竟然一直不知道“芫荽”的存在,还嘲笑别人的叫法错误,真是自以为是而狭隘。从此以后,当别人说起“芫荽”的时候,我不但不会觉得奇怪,反而会像别人解释“芫荽”就是“香菜”的学名。

“yansui”与“芫荽”隐藏的故事

知道“芫荽”就是香菜的学名后,我对这个词充满了浓厚的兴趣,想更多了解它的来历。

这天,我翻阅着一本植物学著作,详细地了解了“芫荽”这个学名的由来。原来在古代,“芫荽”已经出现在诗词歌赋之中,是当时文人雅士们经常使用的一个词汇。

比如唐代诗人杜甫在《春望》里就写道:“芫荽虽好,功夫莫弃。”宋代诗人苏轼在《赤壁赋》中也提到:“芫荽萝衢,曼衍之博极。”

“芫荽”作为香菜的正式学名,其实蕴含着悠久的历史文化底蕴。它源自上古时代文人的雅称,通过代代传承才流传至今,被编入了现代的植物专业词典,成为香菜的学名。

而“yansui”这种称呼则显然属于后起的俗称。它源自民间口语,可能是人们在长期使用中自然形成的简称。“yansui”这种发音比较顺口,逐渐被普通老百姓所采用,并在不同地区流传开来。

“香菜”一名也较“芫荽”更通俗易懂。三种不同的称呼,反映了香菜词汇演变的历史过程。由雅词转为俗语,由专业词汇走向普通化,见证了民间语言的丰富变化。

从这个意义上说,“芫荽”和“yansui”各有其独特魅力。无论哪种称呼,都值得我们重视和留心,因为它们都文化传承的见证者。采用不同称呼的人,其实都在以自己的方式传播先人遗产。

不同地域的文化习惯值得尊重

在知道“芫荽”的来历之后,我逐渐意识到不同地域的文化习惯应该互相尊重,不应该因为自己不理解就看不起或否定。

比如,尽管我之前无法认同“yansui”这种叫法,但现在想来,这其实就是陕西本地人的习惯。

在陕西生活了几代的老百姓,把“芫荽”发音成“yansui”也是自然而然的事,不是他们刻意为之。他们从小生长在这样的语言环境里,“yansui”对他们来说并不怪异。

不应该因为自己的片面见解,就否定别人的传统叫法。这种地域语言的习惯,往往会逐渐沉淀为当地特有的文化特色。它代表了这个地方独特的语言结构和人文风土。

再比如,四川人习惯把米饭叫“温饱”,北方人叫“馒头”,这些不同的饮食文化也应该互相尊重。它们构成中华饮食文化的丰富多样性。

语言和文化多样性的存在,有利于不同地域之间的交流互鉴。当我真正听懂“yansui”的含义时,就像一扇窗口打开了缝隙,让我得以窥见陕西独特的语言文化风景。

如果大家都共同遵守一个标准,反而会使语言文化变得单一和枯燥。丰富的差异,才能打破陈词滥调,带来无限生机。

所以我也理解了别人为什么称呼“yansui”了。相反,如果有机会我还想去亲身体验一下陕西的本地文化,听老百姓们怎么用这种带有浓郁方言色彩的“yansui”在日常对话中自然地表达自己。

“芫荽”“yansui”“香菜”并存,这正是一个多元文化社会应有的景象。各地保有自己的文化语言习惯,相互交流、互相借鉴,使社会呈现出丰富的多样性。

一个多元文化的社会,就像一盆盛开的花园。北方的茉莉花,南方的月季花,西部的仙人掌花,东部的梅花.....。各具特色,争奇斗艳。

如果强求所有的花都开出同样的颜色和种类,那花园还有什么观赏价值呢?各种花儿绽放自己的风采,才会令人目不暇接,流连忘返。

展开阅读全文

页面更新:2024-02-24

标签:香菜   芫荽   学名   叫法   陕西   发音   习惯   同学   语言   地区   文化

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top