韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

虽然,现在我们的玄幻题材的影视剧已经陷入了瓶颈,但对于这种题材的对外输出还是最应该抓紧的。

之前的《与君初相识》和《且试天下》已经在国外平台播出,而接下来的《梦华录》也已经进军海外市场。后续还会有更多作品走出国门,但这个力度远远不够。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

玄幻或是仙侠,这都是我国独有的文化题材,这类型的小说或是影视剧也是国外观众最喜欢的。

语言不通,翻译过去很有可能稍微变味儿,但天马行空的想象力,加上其中夹杂的中华文化,还是具有很强的吸引力。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

这也就招来了其他国家的抄袭,就比如偷我国文化最严重的韩国。

一招“乾坤大挪移”直接让我们的玄幻剧变成了他们国家的,这已经不是借鉴,而是赤裸裸的抄袭。

最近,在韩国各大网络社区都提出了tvN新剧《还魂》被怀疑抄袭中国电视剧《将夜》。不仅在剧情和人设上很类似,在特效方面也有抄袭的嫌疑。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低


韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

这部剧豆瓣已经开分,口碑4.8分,评论区已经被一星差评刷屏,大家用这种方式表达着被抄袭的愤怒。

像这种抄袭行为,尤其是跨国的抄袭,是很难维权的,而且,韩国从来都没有觉得自己文化的根源来自中国。

这也导致格局很小的韩国人,总是想方设法把中国的文化归类到他们的历史中。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

《将夜》是我觉得拍得最好的玄幻剧之一,尤其是里面的动作场面,看得酣畅淋漓,各种实拍场景,简直美轮美奂。

而把《将夜》和《还魂》放在一起对比,就会发现,《还魂》里的很多动作场面以及特效设计,这些属于中国特有的玄幻文化,现在却被韩国几乎原封不动地抄袭了过去,然后标榜是属于韩国的文化,这已经不是抄袭这么简单了。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低


韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

不仅仅国内网友震怒,部分韩国网友也发现了抄袭问题。故事内容都是男女主仆设定,女主的身份设定,男主最后和仇人的决战,尤其是冰面决斗,几乎就是《将夜》的翻拍版。

当然,也有某些韩国网友表示,这是他们的改良版,不要再制造中国剧的说法了,会给别人递刀子的。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低


韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

很明显,韩国大部分人是不愿意承认抄袭的,试图将中国的玄幻剧又纳入他们的文化版图。

除了抄袭《将夜》,还有《香蜜》《千古玦尘》《陈情令》里头的服化道和故事情节也都出现在《还魂》里。

也就是说,《还魂》几乎就是中国玄幻剧的大杂烩,东拼西凑弄成了不伦不类的样子。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

即便这样,我们也不能掉以轻心,韩国人的野心可不仅仅只是抄袭这么简单,而是从抄袭开始直到在国际上推广一种这就是属于他们的理念,达到最终占有的目的。

怎么说呢?这恐怕只是一个开始,一旦尝到了甜头,三番五次挪用我们的玄幻世界价值体系,然后对外输出时说成是他们的东西,那我们辛苦创立的独有文化就四分五裂了。

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

所以,在这方面,我们需要加上更多故事创新,加强对外输出,增强文化自信。仙侠剧和玄幻剧不能再摆烂了,要继续努力了。

光是在国内平台表达看法远远不够,能把中国泡菜说成是他们的,你觉得他们还需要脸吗?

韩国玄幻剧透着浓浓中国风,中韩网友集体讽刺,这抄袭水平很低

我们要努力拍更多好的影视剧,尽可能地在国际舞台拥有这种类型的绝对话语权,有时候,艺术它应该是有国界的。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-01

标签:韩国   国剧   网友   国风   中国   韩国人   题材   影视剧   特效   场面   集体   水平   文化

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top