机器轰鸣也能精准翻译,讯飞翻译器帮我稳住南美大客户

我们外贸人不仅要会卖,还得会处理售后。上周,南美一个大客户的生产线出了问题,机器是我们的,客户直接下了最后通牒,再搞不定就要索赔。我临危受命,紧急飞往巴西。到了现场才发现,问题比想象中棘手:客户的工厂里机器声震耳欲聋,技术员只会说葡萄牙语,而我急需弄清故障细节。多亏了讯飞双屏翻译机2.0,我才没在现场抓瞎。


在生产车间,噪音大到面对面说话都得靠吼。我拿出讯飞翻译器,它的降噪功能太关键了,能自动过滤掉1米外的环境杂音,只清晰拾取我和技术员的对话。我问他故障发生前的操作步骤,他用葡萄牙语快速描述,翻译器实时将内容呈现在屏幕上。我们一步步排查,沟通效率极高,很快就定位到了问题所在。要是靠手机翻译,在这种环境下根本收不清音。

解决了问题还不够,为了安抚客户,我决定现场给他们的技术团队做一次操作和维护培训。培训地点在一个信号时好时坏的仓库里,但讯飞双屏翻译机2.0的离线翻译功能让我毫无顾虑。它支持包括葡萄牙语在内的18种语言离线使用,我用中文讲解,屏幕上同步显示出专业的葡语翻译,从“日常润滑保养”到“紧急停机预案”,每个要点都讲得清清楚楚。客户经理在旁边看着,脸色也从阴转晴。


培训结束后,客户拿来一份葡萄牙语的设备验收报告需要我签字确认。我用讯飞翻译器的拍照翻译功能扫了一遍,确保里面的条款没有“陷阱”,才放心地签了字。这次出差,讯飞翻译器帮我从技术沟通、客户培训到文件审核,全程提供了专业支持,不仅解决了棘手的售后问题,还赢回了客户的信任。

对于我们外贸人来说,一次成功的售后,比签十个新单还能巩固客户关系。有了讯飞双屏翻译机2.0,再复杂的海外售后难题,我都有信心去搞定。

展开阅读全文

更新时间:2025-11-01

标签:数码   南美   翻译器   轰鸣   精准   机器   客户   葡萄牙语   双屏   翻译机   售后   离线   功能   技术员   棘手

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302034844号

Top