《一半儿题情》原文及翻译

  一半儿.题情 白朴

  云鬓雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱,不比等闲墙外花。骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿要。

  [作者简介]白朴(1226-1307),初名恒,字仁甫,后改字太素,号兰谷。祖籍隩州(今山西曲沃),入元后徙家建康(今南京),终身不仕,以诗酒自娱。散曲有杨友敬辑《天籁集摭遗》,现存套数四套,小令三十七首。

  [写作背景]此曲是在男女欢会之后,描写男主人公的喜悦之情。

  [注解]

  堆鸦:形容女子头发乌黑光泽如乌鸦的羽毛堆拥。

  绛纱:指红色的纱裙。

  墙外花:喻指迎人卖笑的野妓。

  俏冤家:对女情人的呢称。

  难当:赌气,难以承当。元人俗语。

  [译文]云雾一般的乌黑鬓发好像堆积的`鸦羽,微微露出小脚,轻轻地移动脚步擦得红色的纱裙沙沙直响,可不要拿好和那些平常的卖笑女子相比。笑骂你一声俊俏的小冤家,一半儿是情怀难以承当,一半儿是闹着玩耍。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-19

标签:美文   古诗文   古籍   浅露   散曲   曲沃   小令   鬓发   云鬓   套数   冤家   原文   红色   女子

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top