《新晴野望》全诗鉴赏翻译

  《新晴野望》

  王维

  新睛原野旷,极目无氛垢。

  郭门临溪头,村树连溪口。

  白水明田外,碧峰出山后。

  农月无闲人,倾家事南亩。

  翻译:

  雨过天晴。阳光又镀亮了绿绿的庄稼,更远处,风的手指拨响了稻芒的琴弦,一浪接一浪的舞蹈,涌向初夏的边缘。几朵闲云也被三、两只远走他乡的小鸟衔走了,天空净得象块安静的镜子,挂在目光的湖里。

  渡口边的城门楼,是一位等待游子的老人么?来来去去的船只,只不过是一块季节的钟摆,荡来荡去,最后,只剩下一副风蚀的残骸。一排翠树在村旁举起嫩嫩的手臂,帮小溪找到了大河的家,它终于理解自己是大地上一条很小很小的血管了。

  田野尽头,河水激动的往上窜,又被阳光刺得眼冒银星,波粼闪亮,好象一条项链挂在小村的颈上。村庄背后,刚刚在雨中冲洗干净的`山峦争相展示青秀的身材,远远近近,重重叠叠。

  农人们似乎预感到了一年的收成。南边的田垄下,望得见一家老小忙忙碌碌的背影。

  在这个风调雨顺的日子,没有谁抽闲留意如诗如画的风景,也没有谁注意一位手持画笔的诗人,用另一只手捋着一株稻穗,掂了掂,面带幸福的微笑。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-26

标签:美文   古诗文   古籍   田垄   大河   稻穗   农人   钟摆   闲云   远走他乡   老小   风调雨顺   阳光

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top