战国策·韩一·三晋已破智氏的原文和翻译

  韩一·三晋已破智氏原文

  作者:刘向

  三晋已破智氏,将分其地。段规谓韩王曰:“分地必取成皋。”韩王曰:“成皋,石溜之地也,寡人无所用之。”段规曰:“不然。臣闻一里之厚,而动千里之权者,地利也。万人之众,而破三军者,不意也。王用臣言,则韩必取郑矣。”王曰:“善。”果取成皋,至韩之取郑也,果从成皋始。

  文言文翻译:

  韩、魏、赵已经消灭了智伯,将要分割他的`土地。段规对韩王说:“分地时一定要得到成皋。”

  韩王说:“成皋是流水不存的石头地,寡人要它没什么用处。”

  段规说:“不是这样,臣下听说一里大小的地方,能牵动得失千里之地的决定,是因为地势有利。万人之众能攻破三军,是因为出其不意。大王采用臣下的意见,那么韩国一定能取得郑国的土地。”

  韩王说:“好。”果然得到了成皋。一直到韩国攻取郑国,真是从成皋开始扩展的。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-02

标签:美文   古诗文   古籍   战国策   无所用之   原文   寡人   文言文   出其不意   韩国   地利   臣下   土地

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top