古人铸鉴原文和翻译注释

  古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面……此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。

  【注释】

  铸:制造。

  鉴:镜子。

  则:就,便。

  令:使,让。

  微:略微。

  而:却,但是,表转折。

  纳:获得。

  比:一旦。

  师旷:春秋时期著名乐师。

  所以:……的原因

  故:所以,因此

  全:完全,都

  【翻译】文言文翻译

  古人制造镜子的时候,大镜子造成平的,小镜子造成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的.照出人脸的像要小些。所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像......这样的工艺做工巧妙,后人造不出来。一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)悲哀没有人真正懂得音律的原因啊。

展开阅读全文

页面更新:2024-05-11

标签:美文   古诗文   古籍   注释   人面   古人   乐师   音律   文言文   古时   原文   镜子   著名   原因

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top