弹琴原诗注释翻译赏析阅读训练附答案

  【原文】:

  弹琴

  刘长卿

  泠泠七弦上,静听松风寒。

  古调虽自爱,今人多不弹。

  【注释】

  ①泠泠:洋溢貌。 ②七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。 ③松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。寒:凄清的意思。

  【翻译】

  七弦琴上弹奏出清幽的琴声,静静地听就像寒风吹入松林那样凄清。虽然我十分喜爱古老的曲调,但现在的人弹奏的不多了。

  【赏析】:

  这是一首借咏古调的冷落,不为人所重视,来抒发怀才不遇,世少知音的小诗。前两句描摹音乐境界,后两句抒发情怀。全诗从对琴声的`赞美,转而对时尚慨叹,流露了诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。诗意七弦琴上发出泠泠的音响,原来是〈松风〉凄清的曲调,虽然我喜爱这类古老的曲子,但今人多已不大弹奏了。

  【阅读训练】

  1.结合诗句说说你是如何理解“静听”二字的?

  2.琴为心声,细读此诗,你能读出诗人怎样的心声?

  【参考答案】

  1.答:描写了弹琴者入神的神态,从侧面烘托出琴声的超妙

  2.答:曲高和寡 知音难觅 怀才不遇借听弹琴声,感叹世风日下,不弹古调,自己的爱好不合时宜,抒发了使人感到曲高和寡,知音难觅的寂寞心情。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-13

标签:美文   古诗文   古籍   注释   松林   小诗   曲高和寡   凄清   怀才不遇   今人   曲调   琴声   知音   答案

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top