古文《将苑腹心》的原文翻译与解析

  原文:

  夫为将者,必有腹心、耳目、爪牙。无腹心者,如人夜行,无所措手足;无手足者,如冥然而居,不知运动;无爪牙者,如饥人食毒物,无不死矣。故善将者,必有博闻多智者为腹心,沉审谨密者为耳目,勇悍善敌者为爪牙。

  译文:

  身为将领,应该有自己的左右亲信可以咨商事情,有给自己侦察消息通风报信的耳目,有坚决贯彻自己的命令辅佐自己的羽翼。没有心腹之人,就好比人在黑夜中走路,手脚不知该迈向何处,没有耳目之人,就好比盲人安静地生活在黑暗中,不能做自己想做的事,更不能为达到某种个人目的.进行钻营活动;没有爪牙之人,就好似一个人饥不择食,吃了有毒的食物,中毒身亡。所以,明智的将帅,一定要选用学识渊博、足智多谋的人做自己的心腹,要选用机智聪明、谨慎保密、有很强的判断力的人做自己的耳目,还要选择勇敢、彪悍的士兵做自己的爪牙。

  解析:

  本篇文章精辟地论述了将领统军必须有忠实骨干的道理。作者用形象的比喻,多方论证:统军将领必须有足智多谋的人作“腹心”依靠,必须有能及时报告情况的人作“耳目”,以及坚决执行命令的人作“爪牙”,才能及时掌握全军情况,上下贯通,指挥有效,形成一支强有力的军队。作者敢于公然提出必须有“腹心、耳目、爪牙”,确实很坦白,很大胆,说明作者心怀坦荡,不谋私利。其实,哪一位将领没有一批忠诚的部下而驾驭部队呢?问题在于,不能形成一个谋私利的小集团,而是组成一个一心为国为民的整体。这一点,作者在前面论述将领的品德时已有表述,应引起重视。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-04

标签:美文   古诗文   古籍   腹心   无所措手足   原文   勇悍   足智多谋   爪牙   心腹   耳目   古文   将领   作者

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top