士人之常文言文翻译

  导语:人的外表的优美和纯洁,应是内心的优美和纯洁的表现。以下小编为大家介绍士人之常文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

  士人之常文言文翻译

  原文:

  殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”

  译文

  殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的'佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。”

  阅读题:

  [注]①水俭:因洪涝而庄稼歉收。②五碗盘:每套由一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成,故名。③率物:为人表率。物,人。④豁:抛弃。⑤易:改变。

  【问题】

  21.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(2分)(    )

  A.辄拾以啖之    辄:就

  B.每语子弟云    语:语言

  C.殷仲堪既为荆州守    为:担任

  D.尔曹其存之    存:记住

  22.请将文中画线句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分)

  译文:

  23.从殷仲堪的言行中,可以看出他是一个怎样的人?(2分)

  【参考答案】

  21.B【解析】“语”应为“告诉”的意思。

  22.译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分)

  23.珍爱粮食    真诚质朴    严格自律    不忘根本(答对两点即可)

展开阅读全文

页面更新:2024-03-31

标签:美文   古诗文   文言文   士人   水涝   荆州   饭粒   表率   读书人   译文   子弟   纯洁

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top