《船夜援琴》原文及翻译

  船夜援琴

  唐代:白居易

  鸟栖鱼不动,月照夜江深。

  身外都无事,舟中只有琴。

  七弦为益友,两耳是知音。

  心静即声淡,其间无古今。

  译文

  晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?

  此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的.骚扰,且独坐,淡然一曲吧!

  琴上的七根银弦就是最知心的朋友,双耳就是他的知音。

  当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?

展开阅读全文

页面更新:2024-04-21

标签:美文   古诗文   古籍   澄净   皓月   心静   无事   益友   身外   心海   幽深   恬淡   知音   原文

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top