英语诗歌:雨

  Rain

  Who can explain the rain

  to my satisfaction?

  It pours, it drizzles;

  it sweeps my forehead

  motherly cool while

  I am staying in the trench;

  it drowns the thirsty soul

  of Skid Row; it rusts

  time-minded Times Square.

  Through a prism of carved

  memory the raindrops are

  apportioned to my hankering

  for the translucent sun.

  So I vision rainbows.

  My childlikeness

  travels forever.

  雨

  谁能把雨解释得

  让我满意?

  它狂狂地泼 霏霏地下

  它如慈母的手

  抚摸战壕中我的面颊;

  他淹没流浪者

  饥渴的'灵魂;

  他锈蚀了时代广场中

  时间的钟摆。

  透过记忆镂刻的结晶体,

  雨点纷纷扑向我

  渴望中半透明的阳光。

  于是我看到彩虹;

  我童稚的天真

  永远遨游于湛蓝的太空。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-07

标签:美文   诗歌   英语   结晶体   钟摆   童稚   锈蚀   战壕   彩虹   慈母   流浪者   面颊

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top