张养浩《水仙子·咏江南》原文译文

  【双调】水仙子

  咏江南

  一江烟水照晴岚⑴,

  两岸人家接画檐⑵,

  芰荷丛一段秋光淡⑶。

  看沙鸥舞再三,

  卷香风十里珠帘⑷。

  画船儿天边至,

  酒旗儿风外飐⑸,

  爱杀江南⑹。[1]

  【注释】

  ⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的'雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。

  ⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。

  ⑶芰jì荷:芰是菱的古称。指菱叶和荷花。芰,菱角。

  ⑷“卷香风”句:“即十里香见卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

  ⑸飐zhǎn:风吹物使之颤动。

  ⑹煞shà:用在动词后表示程度深。

  【译文】

  满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒店的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南![2]

展开阅读全文

页面更新:2024-04-10

标签:美文   古诗文   古籍   江南   译文   水仙   沙鸥   烟水   珠帘   江面   雾气   屋檐   烟雾   原文

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top