司马光勤学文言文翻译

  司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,曾任天章阁待制。下面是小编整理的司马光勤学文言文翻译,希望对你有帮助。

  司马光勤学文言文

  司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

  司马光勤学注释

  、尝:曾经。

  2、为:是。

  3、患:担心。

  4、不若:不如,比不上;若,比得上,如。

  5、既:已经。

  6、息:休息。

  7、俟:等到。

  8、讽诵:背诵。

  9、乃已:才停止。

  0、自言:自己说。

  、及长:等到年龄大了。及:等,等到。

  2、博闻强志:形容见闻广博,知识丰富,记忆力强。强志:记得牢。志:记,记住。

  3、或:有时。

  4、中夜:半夜。

  5、寝:睡觉。

  6、其:代词,相当于它。

  司马光勤学翻译

  司马光,他是宋哲宗时期的宰相,曾经掌管编写《资治通鉴》,是当时的有名的功臣。他小时候,担心记忆能力比不上别人,其他兄弟已经会背诵并玩耍休息去了,他却独自关门不出,在屋子里学习,等到能够背诵才停止。司马光自己说:“因为读书时下的力气多,收获就长远,才能终身不忘。”等到司马光长大了,他读遍了古代书籍,见多识广,记忆牢固。他说:“读书不可以不背诵,有时骑马走路,有时半夜睡不着觉,吟咏读过的文章,思考它的.意思,收获就多了。”

  司马光勤学启示

  我们应该学习司马光勤能补拙,多吟诵,多思考的学习特点。只要功夫深铁杵磨成针!揭示了一个人是否成才不是先天的聪慧,而是后天的努力。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-17

标签:美文   古诗文   文言文   比得上   博闻强志   待制   司马   资治通鉴   宰相   比不上   半夜   记忆   司马光

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top