日语谚语

  日本谚语第一部分

  1 河童の川流れ: 1)老虎也有打盹儿的时候 2) 淹死会水的

  2 勝てば官軍、負ければ賊軍: 成者王侯,败者寇

  3 角を矯めて牛を殺す: 矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。

  4 金がものを言う: 钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵

  5 禍福は糾える縄の如し: (汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠

  6 株を守りて兎を待つ: 守株待兔

  7 壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳

  8 果報は寝て待て: 有福不用忙

  9 かめの甲より年の功: 姜还是老的辣

  10 下問を恥じず: 不耻下问

  11 烏の行水: (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡

  12 借りてきた猫: 老实得像只借来的猫

  13 枯れ木も山の賑い: 聊胜于无

  彼も人なりわれも人なり: 彼此都是人

  1 可愛いい子には旅をさせよ: 棍棒出孝子,娇养杵逆儿

  16 かわいさ余って憎さ百倍: 爱之愈深,恨之愈烈

  17 閑古鳥が鳴く: 1)寂静;寂寞 2) 萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条

  18 堪忍袋の緒が切れる: 忍无可忍

  19 汗馬の労: 汗马功劳

  20 巻を開けば益あり: 开卷有益

  日本谚语第二部分

  1 漁夫の利: 渔翁之利

  2 義を見てせざるは勇なきなり: 见义不为,无勇也;

  3 金の切れ目が縁の切れ目: 钱断情也断

  4 金は天下の回り物: 金钱在天下人手中转。(喻)贫富无常

  5 苦あれば楽あり: 苦尽甘来

  6 臭いものには蓋をする: 掩盖坏事;遮丑

  7 腐ってもたい: 瘦死的骆驼比马大

  8 口に関所はない: 人言可畏

  9 口八丁手八丁: 既能说又能干

  10 口は禍の門: 祸从口出

  11 雲を掴む: 不着边际的

  12 苦しい時の神頼み: (平时不烧香)急来抱佛脚

  13 食わず嫌い: 1)没尝(干)就先厌恶(的人) 2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见

  14 群盲象を撫でる: 盲人摸象

  15 芸術は長く人生は短し: 人生有限,艺术长存

  16 芸は身を助く?助ける: 艺能养身;一艺在身胜积千金

  17 怪我の功名: 歪打正着

  18 犬猿の仲: 水火不容

  20 健康は富た勝る: 健康胜于财富

展开阅读全文

页面更新:2024-04-17

标签:谚语   艺能   急来抱佛脚   障子   平时不烧香   实得   渔翁之利   日语   日本   萧条   厌恶

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top