谈模糊语言的礼貌维护功能

"

论文关键词:模糊语言,模糊限制语,礼貌原则

论文摘要:模糊性是语言的一种本质属性,礼貌是人际交往中不可或缺的手段。模糊语言的功能多种多样,本文主要从模糊限制语、模糊修辞的角度讨论其对礼貌原则的维护功能。

众所周知,语言的正确使用离不开清晰、准确。而模糊性,语言另一个重要的本质属性却长期被人们忽略。模糊性是指边界不明。传统观点认为,命题应该是两值的:非真即假。模糊性是对两值理论的一个否定,它是三值的:真、假、或者半真半假。模糊表达的功能多种多样,保持礼貌是人际交流中很重要的一点。模糊修辞属于模糊语言的一种,本文尝试着以委婉语和低调陈述为例探索模糊语言和礼貌原则之间的关系。

一、相关理论知识概述

㈠ 模糊语言 ㈡ 礼貌原则和面子理论

二、模糊语言的礼貌维护功能

㈠ 模糊限制语 面子是礼貌原则中极其重要的一个概念,Brown和Levinson把模糊限制语视为可维护面子的策略之一。例如:①To some extent, the painting is beautiful.②You are wrong, it seems to me.第一个例子中,借助于模糊限制语“to some extent”发话者避免了直接表达自己的观点,遵循了礼貌原则中的一致原则,从而维护了另一方的积极面子。第二个例子显然是发话者在批评另一方,但“it seems to me” 这一直接缓和模糊限制语使发话者的陈述带有一定的主观性,听话者的积极面子得到了维护。再来看下面这个例子: He is more or less the most respectful person in this field.“More or less”属于程度变动型模糊限制语,它的使用暗示着发话者无意将自己的意愿强加在听话者身上,是对听话者消极面子的一种维护。 "

㈡ 模糊修辞

众所周知,修辞是一种语用策略。伍铁平说;“在修辞中模糊能起到精确起不到的作用”(1999,346)。所以模糊修辞正越来越多地得到学者的关注,尤其是模糊修辞与礼貌原则的关系。国内有学者认为,低调陈述、委婉语等属模糊修辞,并可作为维护礼貌原则的一种策略使用。本文主要讨论低调陈述和委婉语这两种模糊修辞对礼貌原则的维护功能。

低调陈述即为“言之不足”,借用温和、弱化或模糊的词语通过弦外之音含蓄、内敛地表达不得体或使人不悦的实话。低调陈述对礼貌原则的维护功能可以通过以下例子体现出来:① Yes, I do not play too badly.②You are late for the last time.③ A: I think Professor Li’s lecture is terrible. Do you think so? B: I cannot agree with you more.在第一个例子中,假设这是一个冠军的获奖感言,这种表达方式避免了过分炫耀,与礼貌原则中的谦虚准则是一致的;在第二个例子中听话者能够轻松掌握会话含义,即发话者在发出解聘信号,这与礼貌原则中的策略准则是一致的:尽量减少他人的损失。例三中,B的回答遵循了一致准则,维护了礼貌原则。此外,低调陈述的使用还可以减少丢面子的可能性。例如:I promise I will give you a failing grade.这句话是老师对学生的一则警告,“promise” 是 “warn” 比较缓和的一种说法。 借助于低调陈述,老师不仅清楚地表达了自己的气愤,也给学生留了面子。

委婉语源于希腊语,意思是吉利并且礼貌的说话方式。在委婉表达中,听者可以透过字面意思领会说话者的“言外之意”。通常情况下,疾病尤其是致命的疾病被称为禁忌语的一种,人们在表达时为了考虑当事人的情绪,可以选择委婉语这一语用策略。“cancer” 通常被称为 “the big C”, “social disease” 是 “AIDS” 的委婉语, “insane” 被说成 “soft in head”。这些说法体现了礼貌原则中的策略准则:使他人受损最小;此外还与同情准则相一致:减少对他人的厌恶,夸大对他人的同情。

三、总结

综上所述,模糊性是语言的本质属性,礼貌是社交活动不可或缺的重要手段。模糊限制语、模糊修辞都属于模糊语言的一种,与礼貌原则规定的六条准则是一致的,对礼貌原则起着维护作用。交际中适当使用模糊语言,可以维护谈话双方的社交均势,使谈话顺利进行,交谈变得文明礼貌。

参考文献:

[1]Brown, P. and Levinson, S. C. Politeness: some universals in language [M]. Cambridge University Press, Cambridge, 1987.

[2]Joanna Channel. Vague Language[M].上海:上海外语教育出版社 2000.

[3]Leech, G. Principle of Pragmatics [M]. London: Longman, 1983.

[4]何自然. 模糊限制语与言语交际[J]. 外国语,1985年第5期.

[5]鞠红. 低调陈述与会话含义[J]. 山东外语教学,2002年第6期.

[6]伍铁平. 模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[7]钟文,郝义侠. 委婉语和礼貌原则[J]. 安徽农业大学学报,2008年第2期.

展开阅读全文

页面更新:2024-03-13

标签:论文   文学论文   汉语言文学   礼貌   模糊   语言   修辞   委婉   低调   例子   面子   准则   原则   功能

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2008-2024 All Rights Reserved. Powered By bs178.com 闽ICP备11008920号-3
闽公网安备35020302034844号

Top